Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pescar a alguien [ugs.] - marido, etc. | sichDat. jmdn. angeln | angelte, geangelt | [ugs.] - Ehemann etc. | ||||||
| cazar un marido [ugs.] | sichDat. einen Ehemann angeln | ||||||
| pescar algo | etw.Akk. angeln | angelte, geangelt | | ||||||
| descontrolarse | außer sichDat./Akk. geraten | ||||||
| arrebatarse | außer sichDat./Akk. geraten | ||||||
| desquiciar algo | etw.Akk. aus den Angeln heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| desgonzar algo - puerta, ventana | etw.Akk. aus den Angeln heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| desgoznar algo - puerta, ventana | etw.Akk. aus den Angeln heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| desgoznarse - puerta, ventana | aus den Angeln gehen | ging, gegangen | - Tür, Fenster | ||||||
| desgonzarse - puerta, ventana | aus den Angeln gehen | ging, gegangen | - Tür, Fenster | ||||||
| gibarse [ugs.] - aguantarse, fastidiarse | sichAkk. abfinden (müssen) | fand ab, abgefunden | | ||||||
| desenvolverse | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| apañárselas | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| ayudarse | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| angeln | |||||||
| die Angel (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pesca | das Angeln kein Pl. | ||||||
| pesca con caña | das Angeln kein Pl. | ||||||
| la caña | die Angel Pl.: die Angeln | ||||||
| el pernio | die Angel Pl.: die Angeln | ||||||
| el quicio | die Angel Pl.: die Angeln - Tür bzw. Fenster | ||||||
| el golfo (Esp.: Aragón) - pernio | die Angel Pl.: die Angeln | ||||||
| atunero cañero | der Thunfischfänger mit Angeln | ||||||
| el repliegue | das In-sich-Zurückziehen kein Pl. | ||||||
| la autocontratación [JURA] | das Insichgeschäft auch: In-sich-Geschäft Pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte | ||||||
| inversor ángel [FINAN.] | der Business Angel englisch - investitionswillige Privatperson | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - reflexivo, recíproco | sich Reflexivpron. | ||||||
| sí Pron. - con preposición | sich Reflexivpron. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en sí mismo | an sich | ||||||
| de por sí | an sich | ||||||
| de suyo | an sich | ||||||
| al salir | zwischen Tür und Angel | ||||||
| de prisa y corriendo | zwischen Tür und Angel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meterse un pelotazo [fig.] [ugs.] | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| Como cebas, así pescas. | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| estar a punto de salir | zwischen Tür und Angel sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se abrazaron. | Sie umarmten sichAkk.. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichDat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichAkk. eingebürgert. | ||||||
| Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichAkk. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
| Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichDat.. | ||||||
| Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichAkk. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
| Ya se ha solucionado. | Es hat sichAkk. erübrigt. | ||||||
| Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichAkk. erledigt. | ||||||
| El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| Se han cambiado las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. | ||||||
| Se han vuelto las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. | ||||||
| Se ha vuelto la tortilla. [ugs.] [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






